“法文天书”牵出连环骗局
据《贵阳晚报》报道 本报百姓街区栏目刊发了消息《贵阳发明者不明文意犯愁》,报称市民叶应伟日前收到一封法文特快专递,由于信函所写全是法文,就像“天书”一般,最后,叶应伟拿着这份“法文天书”向本报求助,希望向相关人士予以帮助。
此消息见报后,本报陆续接到另外一些专利发明人的电话,他们称,此前他们也收到过类似的信函,与叶应伟的遭遇十分相似。
事有蹊跷,本报记者随后向省专利局有关人士求证,结果得到证实,这是一种数年前盛行于港澳、欧洲的骗术,在国内也出现过多起。就此,相关人士提示专利权人,谨防上当受骗。
推荐阅读:
一、国外“投资家”突然来信
4月初,贵阳市的专利权人叶应伟收到了一封令他激动不已法国来信,署名为“法国投资家威廉姆”信中称,对叶的发明专利有投资意向。
据悉,与威廉姆的法文原信一同寄来的还有上海“导游”周靖茹的一封中文信件。周靖茹在信中称:法国投资家威廉姆在中国旅游期间了解到您的发明情况,产生了投资意向,由于时间关系,他将写给你的信件打在我的笔记本电脑中,让我翻译后寄给你,但他离开中国后我才发现,文中有大量的专业术语无法翻译,因此将原件寄给你,请您自己设法找人翻译。
最后,周靖茹告诉收信人:请您不要找我,按翻译后的信件与对方联系就行,信中也没有留下任何联系方式。
记者调查了解到,并非叶应伟先生一人受此“青睐”。不久前,叶的遭遇见诸本报后不久,息烽的刘勇华,惠水的方先生,都匀的宋先生向本报反映,此前他们也收到过类似的信函。
二、“法文天书”设下圈套
《贵阳发明者不明文意犯愁》见报后,一位精通法语的专业人士等多热心人表示愿意为叶先生提供帮助。
最后,经过贵州省出国留学服务中心法国部翻译,全文内容终于出现在叶先生面前,但文中并没有所谓的专业术语,而是非常普通的法文。“威廉姆”在信中要求,合作之前,希望叶先生做一份“可行性商业计划书”,计划书包括“市场预测、行业状况、潜在挑战”等二十多项内容。
单凭个人的能力,叶先生显然无法完成“可行性商业计划书”。不过,“威廉姆”在信中“建设性”地提供了一个上海咨询公司的资料,声称该公司做过大量类似工作,建议叶到此公司做计划书。最后,“威廉姆”要求收信人做好计划书后,再与他本人联系,由董事会决定投资事宜。“威廉姆”在文后留下一个电子邮件作为联系方式。
三、一专利权人上当受骗
记者调查发现,此前有另外一名黄姓专利权人在收到和叶先生同样的法文信函后,果真按照信函中的建议去上海做了一份可行性计划书。
据这位黄先生说,上海这家公司对他计划书报价是两万元至三万元不等,由于黄当时声称筹款困难,对方最后降价到八千元,表示是“对西部落后地区的支持”。
最后,黄先生要求的“可行性商业计划书”通过上海这家公司完成。然而,黄随后通过电子邮件与“威廉姆”联系时,对方并未回复。
当黄先生再次找到“威廉姆”推荐的这家公司时,对方声称并不知道“威廉姆”这个人。
四、骗术曾盛行港澳等地
几位专利权人收到一模一样的法国来信,同样出现了“导游周靖茹”、“法国投资家威廉姆”两个人物,且信函内容是都推荐专利权人去上海同一家公司做“可行性商业计划书”。带着种种疑惑,记者日前找到了省专利局相关人士。
据专利局人士介绍,这是一种几年前盛行于港澳、台湾和欧洲的“连环套”骗术,国内也曾出现过。
据称,很多专利都公布在网上,以等待投资开发,行骗人于是窃取专利权人的资料,设套诈骗钱财。近年来,一些行骗人改变招数,冒充国外投资者、利用语言不通增加神秘感、可信性,抓住专利权人急于将专利变成产品的急迫心情,让其到指定的地点做可行性商业计划书。
“做计划书的人收到了钱,行骗人就相当于‘托儿’。”专利局人士进一步介绍,这种骗局很难让人抓住“把柄”,因为类似的咨询公司往往都有正规的经营手续。