您现在的位置:成功创业网 - 商务外语 - 说英语时必须同时使用的肢体语言

说英语时必须同时使用的肢体语言


    
    
     来源:本网
    
     我们中国人常用“绘声绘色”、“比手划脚”、“眉飞色舞”等来形容一个人说话生动的情景,有时也会用“使眼色”、“摆手”等一些体势语言。英美人使用的体势语言也很丰富。因为体势语言的使用,使语言不仅生动有趣,还有了直观的视觉感受。下面我就来谈谈英语中的体势语言。
    
     首先不妨从nod(点头)谈起:英美人的点头,可以表示多种意思。
    
     to nod consent点头表示同意。
    
     to nod ones farewell点头表示告别
    
     to nod as a sign of agreement or as a familiar greeting
    
     点头表示赞同或打招呼
    
     examples:
    
     he gave me a nod as he passed.
    
     他走过时向我点头。
    
     he nodded me into the room.
    
     他点头示意要我进房间。
    
     to hold ones head high昂首挺胸(表示趾高气扬)
    
     to shake ones fist挥动拳头(表示威胁)
    
     to shake ones head摇头(表示不知道)
    
     example:
    
     he shook his head in answer to my question.
    
     他以摇头来回答我的问题。
    
     to show a v sign由食指和中指构成字母“v”,而“v”是victory的第一个字母。因此,这
    
     一手势是祝愿胜利或庆祝胜利之意。
    
     to wink at a person向某人眨眼睛
    
     example:
    
     father winked at dick as a sign for him to keep still.
    
     父亲向狄克眨眼睛,叫他不要动。
    
     to shrug ones shoulders耸耸肩膀(表示冷淡或怀疑)
    
     to make a face面部露出厌恶的表情
    
     example:
    
     every time i mentioned taking a swim in the lake he made a face.
    
     我每次提出到湖里游泳,他就做出厌恶的表情。
    
     to keep (or have) ones fingers crossed把中指叠在食指上交叉着,作十字状。这是暗中希望上帝保佑自己正在做的事成功。
    
     to crook a finger朝某人弯曲食指。是招人过来的意思。
    
     更有趣的是英美人用大拇指(thumb)做出许多不同的表示。
    
     to thumb ones nose以大拇指按鼻,其余四指张开,表示轻视。在英美等国家,你会看到这种手势经常用在调皮的孩子们中间。他们用大拇指点着自己的鼻子,而其他四指张开不停地摇动,表示轻蔑或嘲弄。也可以说“to cock a snook at somebody”。
    
     to twiddle ones thumbs无聊地交互绕动着两个大拇指。表示无所事事,懒散。
    
     example:
    
     they kept the manager busy and left me twiddling my thumbs.
    
     他们让经理忙得不可开交,而置我于无所事事之中。
    
     thumbs down大拇指朝下。表示反对或拒绝的手势。
    
     thumbs up翘起大拇指。表示赞成或夸奖。
    
     但值得一提的是在英美等西方国家,有时会看到有人站在马路边,朝驶过来的车辆伸出一只翘起大拇指的拳头。这是请求搭便车的表示。所以搭车也可以说“to thumb a lift”。
    
    
    



商务外语 - 成功创业网

成功创业网·商务外语 © 2006 - 2011 版权所有