成功学院
赞助商链接
  • 闂傚倷绶氬ḿ褍螞濡ゅ懏鍤愭い鏍仜缁犵娀鏌嶉埡浣告殲濞存嚎鍊濋弻鐔煎箥閾忣偅婢掗梺绋款儐閹瑰洭寮幘缁樻櫢闁跨噦鎷�婵犵數濮伴崹褰掓偉閵忋倕绀冩い蹇撴閸燂綁姊绘担鍛电懓霉濮樿泛纾婚柛鏇ㄥ灡閸嬨倗鎲歌箛鏇炲灊濠电姴娲ゅ敮闂佹寧娲嶉崑鎾淬亜閵夛富娈旈棁澶愭煥濠靛棙鎼愰崯绋库攽閻愯尙澧涢柛銊ユ健閻涱噣鍩€椤掑倹鍠愰幖娣妽閸嬪鏌熼梻瀵稿妽闁哄拋鍓涢埀顒€鍘滈崑鎾绘煕閹扳晛濡煎ù婊冪埣閺屸剝寰勯崱妯荤彆闂佸憡鏋崨顕呮綗濠电娀娼уú銊┿€呴弻銉﹀€甸柨婵嗗€瑰▍鍥煟閻曞倹瀚�
  • 闂傚倷绶氬ḿ褍螞濡ゅ懏鍤愭い鏍ㄦ皑閺嗭箑霉閸忓吋缍戦柛娆忥躬閺岋綁寮崒婢﹀鏌涚€n偅灏い鎾冲悑瀵板嫬螣缂佹﹩鍚欏┑鐘垫暩閸嬬偛岣垮▎鎿冩晞闁告洦鍘剧粈濠冧繆椤栨繂鍚归柍缁樻閺屽秷顧侀柛鎾跺枛楠炲啯绂掔€n偄浜滈梺鐓庮潟閸婃顢樻總鍛娾拺闁告稑锕ラ悡銉╂煟韫囨梻绠炴鐐茬箻閹囧醇閵忋垻妲囨繝娈垮枟閿曗晠宕㈤搹鍦>闁哄洢鍨洪悡娆撴煙濞堝灝鏋涢柡瀣灴閺屾稒鎯旈敍鍕啋闂佽桨绀佺粔鑸电閿曞倹瀵犲璺侯儑瑜版煡姊绘担鍦菇闁告柨鐬奸埀顒佸嚬閸撴繈濡甸幇鏉胯摕闁靛鍎抽悾閬嶆⒑閸濆嫭绁╁ù婊呭仧婢规洟鏁撻敓锟�
  • 闂傚倷绶氬ḿ褍螞濡ゅ懏鍤愭い鏍亹閳ь剨绠撻弻銊р偓锝庡亜瀵灝鈹戦鐐殌婵炶尙濞€瀹曟垿骞橀幇浣告倯闂佸憡渚楅崢鑲╁緤婵傚憡鐓熼幖娣灮閳洘銇勯妸銉﹀殗妤犵偛鍟幆鏃堝閵忋垻妲囨繝娈垮枟閿氬褏鏅划鍫熷緞婵炵偓顫嶉梺瑙勫劤閻°劎浜搁銈囩<婵°倕鍟弸鏃堟煕閹烘挸娴鐐叉椤﹀弶绻涢崨顔炬噧闁宠鍨块幃鈺冣偓鍦Т椤ユ繂霉濠婂嫮鈯曠紒缁樼洴瀵爼骞嬮鐐插闂備椒绱拋锝夊箯閿燂拷
  • 闂傚倷绶氬ḿ褍螞濡ゅ懏鍤愭い鏍仜缁犵娀鏌ㄩ悢鍝勑㈤柛鎰ㄥ亾缂傚倷鐒﹂〃澶愬Υ閳ь剟鏌涚€n偅灏い鎾炽偢瀹曘劑顢曢垾鍐叉瘣闂傚倷鐒﹂惇褰掑垂婵犳艾绐楅幖娣妽閸庡﹥绻濇繝鍌涘櫤閻庢艾顭峰濠氬醇閻旇 濮囬梺鎼炲€栫敮锟犲蓟閵娿儮妲堟俊顖欒濞堫厾绱撴担瑙勨拹闁瑰憡濞婇獮鍐╃鐎n偄浜滈梺鍛婄☉閿曘儱鈻撳鈧弻锝嗘償閵堝孩缍堟繛锝呮处濡炶棄鐣烽幒妤€惟闁挎梹鍨濆锕傛⒑瑜版帒浜板ù婊庝邯瀹曪綁宕熼娑掓嫼濡炪倖鍔х徊鍧楀疮閼碱剛纾奸弶鍫涘妿缁犳牠鏌熷畡鐗堝殗闁诡喒鏅犻幖褰掝敃瀹ュ繒鐣遍柍钘夘樀楠炴ê鐣烽崶鍡稻娣囧﹪骞撻幒鎾村枑闂侀€炲苯澧存繛浣冲洦鍎楀〒姘e亾鐎规洏鍎撮妵鎰板箳閹存繄鐛╅梻浣稿悑娴滀粙宕曢搹顐ょ彾闁规壆澧楅悡銉︾箾閹达絾鐝悗姘炬嫹
  • 赞助商链接
    赞助商链接
    您现在的位置:成功创业网 - 商务外语 - 交际英语:美式待客之道

    交际英语:美式待客之道


        
        
         来源:英语资源网
        
         hospitality 美式待客之道
        
         an american friend has invited you to visit his family. youve never been to an americans home before, and youre not sure what to do. should you take a gift? how should you dress? what time should you arrive? what should you do when you get there? glad you asked.
        
         when youre the guest, you should just make yourself at home. thats what hospitality is all about: making people feel at home when theyre not.
        
         一位美国朋友邀请你去他家。你以前从未去过美国人的家,你不确定该怎么做。该带一个礼物吗?该怎么穿?该几点到?到了那里该做什么?很高兴你发问。你若是客人,只要使自己感到自在就好了。待客之道就是这样:虽然不是在家里,却使客人有实至如归之感。
        
         the question of whether or not to bring a gift often makes guests squirm. giving your host a gift is not just a social nicety in some cultures-its expected. but in american culture, a guest is not obligated to bring a present. of course, some people do bring a small token of appreciation to their host. appropriate gifts for general occasions might be flowers, candy or-if the family has small children-toys. if you choose not to bring a gift, dont worry. no one will even notice.
        
         是否带礼物的问题常使客人不安。在某些文化中,送主人礼物不只是社交礼节——还是必要的。但是在美国文化中,客人并不一定要带礼物。当然,有些人的确会带个表示感谢的小礼物给他们的主人。在一般情况下,带花或是糖果,如果这家人有小孩,玩具应当是恰当的礼物。如果你选择不带礼物,别担心,甚至没有人会注意到的。
        
         american hospitality begins at home-especially when it involves food. most americans agree that good home cooking beats restaurant food any day. when invited for a meal, you might ask, "can i bring anything?" unless its a potluck, where everyone brings a dish, the host will probably respond, "no, just yourself." for most informal dinners, you should wear comfortable, casual clothes. plan to arrive on time, or else call to inform your hosts of the delay. during the dinner conversation, its customary to compliment the hostess on the wonderful meal. of course, the biggest compliment is to eat lots of food!
        
         美国人的待客之道从家里开始——尤其是和食物有关。大多数美国人都同意,无论如何,好的家常菜胜过餐馆的菜。受邀吃饭时,你或许可以问:「我可以带些什么吗?」除非是每人带一道菜的聚餐,否则主人很可能会回答:「不用,你来就可以了。」大多数非正式的聚餐,你应该穿舒适、轻便的衣服。设法准时到,否则打电话告诉主人你会晚点到。用餐时,习惯上,人们会称赞女主人烹调的美食。当然,最大的赞美是多吃!
        
         when youve had plenty, you might offer to clear the table or wash the dishes. but since youre the guest, your hosts may not let you. instead, they may invite everyone to move to the living room for dessert with tea or coffee. after an hour or so of general chit-chat, its probably time to head for the door. you dont want to wear out your welcome. and above all, dont go snooping around the house. its more polite to wait for the host to offer you a guided tour. but except for housewarmings, guests often dont get past the living room.
        
         当你吃得差不多时,或许可以主动表示要帮忙清理桌子或洗碗盘,但你既是客人,你的主人可能不会让你这样做。他们或许会邀请大家到客厅吃点心、喝茶或咖啡。聊个大约一小时或许就该离去了,你可不希望变得不受欢迎吧。还有最重要的是不要在屋子里四处窥探,等主人邀请你参观才较有礼貌。可是除了乔迁喜宴之外,客人通常都只待在客厅里。
        
         americans usually like to have advance notice when people come to see them. only very close friends drop by unannounced. this is especially true if the guests want to stay for a few days. heres a good rule of thumb for house guests: short stays are best. as one 19th century french writer put it, "the first day a man is a guest, the second a burden, the third a pest." even relatives dont usually stay for several weeks at a time. while youre staying with an american family, try to keep your living area neat and tidy. your host family will appreciate your consideration. and they may even invite you back!
        
         美国人通常喜欢访客事先通知他们,只有非常亲密的朋友才可能不请自来,尤其在客人要待好几天时更是如此。最好不要久留——这是给访客的经验之谈。如同十九世纪一位法国作家所写的:「第一天是客人,第二天是负担,第三天就是讨厌鬼了。」即使是亲戚通常也不会一次待上几个星期。当你住在美国人家里时,设法使你住的地方保持整齐清洁。你的主人一家都会感谢你这么体贴,他们甚至会再邀请你!
        
         most americans consider themselves hospitable people. folks in the southern united states, in particular, take pride in entertaining guests. in fact, "southern hospitality" has become. but in all parts of america, people welcome their guests with open arms. so dont be surprised to find the welcome mat out for you. just dont forget to wipe your feet.
        
         大多数美国人都认为他们是好客之人。尤其是美国的南方人更以款待客人自豪,事实上,「南方的款待」是人们所津津乐道口口相传的。不过在美国各地,人们都展开双臂欢迎他们的客人,所以当你发现有welcome字样的鞋垫为你而时,别惊讶,只是别忘了把你的脚擦干净就是了。
        
        
        
        



    上一篇:交际语丝
    下一篇:交际碰壁本寻常
    商务外语 - 成功创业网

    成功创业网·商务外语 © 2006 - 2011 版权所有