成功学院
赞助商链接
  • 闂備線娼уΛ妤呮嚐椤栫偛绠犻柍鈺佸暞娴溿倝鏌熼幍铏澒闁稿鎹囬弫鎾绘晸閿燂拷濠电姰鍨归悥銏ゅ礃椤忓棙鍟i梻浣呵瑰ù姘跺磻閸曨垱鍋ょ憸蹇曞垝婵犲洤唯闁挎洍鍋撴い銉︻殔闇夐柨婵嗘搐鍟稿┑鐐茬墛閸ㄥ潡鐛埀顒傛喐鎼淬劍鍋嬮柟闂寸劍閺咁剛鈧厜鍋撻柛鎰╁妼娴滃爼鏌℃径鍡樻珕闁告枮鍛潟婵犻潧娲ㄩ々鏌ユ倵閿濆倹娅囬柣鐕傛嫹
  • 闂備線娼уΛ妤呮嚐椤栨氨鏆﹀ù鍏兼綑閸欏﹪鏌i弮鍌澦夐柛瀣尭椤撳吋寰勫Ο缁橆吙婵犵數鍋炲ḿ娆擃敄閸曨厾绀婃俊顖濆吹閳绘棃鏌嶈閸撶喖骞冩禒瀣亜闁煎鍊楅濂告⒑閸涘﹥鐓ラ柣蹇旂箞楠炲繘鎮ч崼銏㈢槇濠殿喗锕╅崢铏圭磾閺囥垺鐓欓柟娈垮枛閺嬫垿鏌涙惔锛勭闁轰礁绉舵禒锕傛寠婢跺褰查梻浣圭湽閸斿瞼鈧凹鍓濋妵鎰板蓟閵夈儳鐣遍梺鍝勬祩娴滅偟澹曢敓锟�
  • 闂備線娼уΛ妤呮嚐椤栫偐鈧箓鏌ㄧ€n偄寮垮┑顔炬嚀濞茬娀宕戦幘鎰佸悑闁告侗鍘肩徊濂告煟鎼淬垻鈯曟い銊ユ嚇楠炲啯鎯旈姀銏㈢槇濠殿喗锚婢х晫绮堟径濞炬闁规儳鐡ㄧ亸顐ょ磼濡ゅ啫鏋旈柛鎺撳浮楠炲棜顦叉繛鍛懃閳规垿鎮╃€圭姴顥濆ù婊勭⊕缁绘盯寮堕幋顓炲壍闂佷紮璁i幏锟�
  • 闂備線娼уΛ妤呮嚐椤栫偛绠犻柨鐔哄Т閸愨偓缂備焦顨夐妴鈧柛瀣尭椤撳ジ宕ㄩ鈥冲毐闂備焦鐪归崹濠氬窗鎼淬劍鍎婃繝濠傛噺鐎氬姊婚崼鐔衡姇闁搞倖甯¢弻銊モ槈濡警娈紓浣规⒐閹告娊骞冩禒瀣亜闁告稑锕ュ▓姗€鏌f惔銈庢綈濞e洦妞藉畷鎺楀Ω閿旀垝姘﹂梺褰掑亰娴滎亪宕i崟顖涒拺妞ゆ劧绲块崯鑼磼鏉堛劎绠栭柟宄版嚇閹晠鎼归宥忕畱閳藉骞樺畷鍥嗭絾淇婇幓鎺撴喐闁逞屽墴濞佳囨儗娓氣偓瀹曘儴銇愰幒鎴濈獩闂佸吋浜介崕铏珶閹扮増鐓ユ繛鎴f珪鐎氾拷
  • 赞助商链接
    赞助商链接
    您现在的位置:成功创业网 - 商务外语 - 看世界杯过瘾英语轻松学!

    看世界杯过瘾英语轻松学!


        
        
         来源:《联合早报》
        
         this man has become one of the most famous people in the world, the icon. that is david beckham.
        
         “icon”指偶像,可说是大家早已懂得的“idol”的同义词(synonym)。
        
         比方你想用英文表达“他最崇拜的政坛人物是克林顿”,用地道英语可以说his political idol was bill clinton。
        
         英国足球评论员还这么介绍这位“万人迷”:
        
         englands current captain wa first capped in glen hoddles first match as head coach of england - a world cup qualifier against cordoba in 96.
        
         由于电视画面剪接的节奏明快,球来球往,十分急速,而且这一段英语旁白(voice over narration)讲得很快,加上讲辞浓缩,所以我采用解析的方法,并且阐释单词的妙用,大家会更易明白。
        
         这是旁述的第二段,意思是“贝克汉姆这位英国队第一次入选成为国家队队员,是在贺度任英格兰队总教练的第一场球赛,也就是1996年争夺世界杯出线权迎战科尔多瓦队的一役”。
        
         句中的cap用作名词(noun)时解作“帽子”,大家一定都知道了,现在用作动词,在句中有什么特别意思呢?
        
         相信现在还在念高小的小读者都知道cap用作名词时指“帽子”。
        
         englands current captain was first capped...
        
         cap加了ped变成被动式动词(passive verb)又作何解呢?
        
         这一旁述说的是纯英式英语,所以我们得用英国惯用法阐释。
        
         我试用两个较浅的例句,协助大家轻易了解,同时收举一反三之效:hes been capped ten times for playing in british teams.(他十次获选入英国队参加球赛)
        
         用英式英语惯用法来诠释,cap用作动词时指那个人戴上了授予的队员帽——被选入运动队伍的标志。
        
         句中的主语(subject)是captain,而capped的前三个字母与之相同,但切勿把capped误解为“被选为队长”。
        
         to be capped只是指“被选为国家队队员”。
        
         再举一例:owen has two caps for playing football for england。
        
         在英国英语的用法中,caps用作名词还可解作“队员帽”,引述为被选入国家队的标志,所以以上的例句是说:奥云两次代表英国国家队参加足球比赛。
        
         英文电视台播映的《世界杯点将录》对英格兰队队长贝克汉姆(david beckham)似乎特别宠爱,评述员甚至说他可能代表英国队捧得本届世界杯。(注:英格兰杀入8强,却不敌巴西,已和世界杯说再见。)
        
         最后一段如下:
        
         his elevation from teenage prodigy to england captain via countless honours may tee him up for the greatest prize of all - the world cup.
        
         这一段有几个单字,大家可以研习以增强词汇。
        
         1. elevation (n) 升级、提升,
        
         2. prodigy (n) 奇才(尤指神童),
        
         3. countless (adj) 无数的,
        
         4. honour (n) 荣誉、光荣。
        
        
        



    商务外语 - 成功创业网

    成功创业网·商务外语 © 2006 - 2011 版权所有