英语格言(十九)
There is nothing that costs less than civility.
以礼待人,于己无损。
▲此句意思是:对别人客客气气以礼待人,对自己毫无所失。谚语教育人们对人要有礼貌。汉语也有相似谚语“礼多人不怪”,“叫人不折本,舌头打个滚”。
You may lead a horse to the water,but you cannot make him drink.
凡是不可强求。
▲这句谚语也可译为“匹夫之志不可夺”。意为有些事必须本人心甘情愿,不能强求。类似的汉语谚语有“师父领进门,修行在各人”等。
Don’t meet trouble half-way.
不要杞人忧天。
▲此谚语意为劝人不要自寻烦恼,凡事要想开些。(今天的烦恼已足够了,不要再为明天忧虑)
Pleasant hours fly fast.
美好时光最易逝。
▲这句谚语也可译为“快乐时光去如飞”。意思是美好而快乐的时间给人的感觉是过得很快,容易消失。(幸福的光阴过的快)。
When in rome do as the romans do.
入境随俗。
▲此谚语意为你离开了家乡,到一个新的地方,就要适应你所在的环境和当地习惯。
Fortune favours the bold.
勇者事成。
▲本句谚语意为在生活中获得成功的人是那些有勇气尝试的人。
摘自《英语格言900句》
[网络]